É hoje, dia 22. Hoje saem os primeiro livros da Quadrinhos na Cia., nova linha exclusiva para HQ da Companhia das Letras.
São quatro: O Chinês Americano (história imaginativa sobre preconceito racial, mais para público infanto-juvenil), Nova York: A Vida na Grande Cidade (provavelmente a melhor coletânea de HQs do Will Eisner já lançada), Jubiabá (adaptação do livro homônimo do Jorge Amado, pelo Spacca) e... Retalhos.
Retalhos é um dos gibis mais importantes deste século, por ter puxado para o grande público a idéia de "quadrinhos são literatura" (não são, mas o que importa é que "literatura" é sinônimo de "coisa culturalmente elevada"). Tive o prazer de ser convidado para traduzir. Só tinha proposto Cobertos ao invés de Retalhos, mas o nome final é decisão da editora - e alguns resenhistas já aprovaram Retalhos, então tudo bem.
Mesmo que eu seja um péssimo tradutor, você nunca vai descobrir. A Companhia das Letras tem trocentos revisores e editores que rererererevisam o material. Me deixaram com vergonha de já ter feito trabalhos de revisão de texto.
Ah, sim. A capa:
Compre 10 exemplares.
Livraria Cultura: R$ 39,20
Submarino: R$ 39,20
Cia. dos Livros: R$ 38,61
Comix: R$ 39,20
Gostaria de conhecer melhor as justificativas sobre literatura versus quadrinhos... abs
Erico,
Estou precisando da legenda do século do Self (century of the self)... Você conseguiu achar? produzir?
Muito Obrigado , Julio
Chico: é simples. Literatura é literatura. HQ é HQ. Uma HQ só pode ter "caracterÃsticas literárias" no mesmo sentido que um programa de TV ou um filme teriam "caracterÃsticas literárias". O que interessa é que as mÃdias são diferentes, as linguagens são diferentes e, acima de tudo, as experiências são diferentes.
Julio: Ainda não consegui. Se você conseguir, agradeço.
Comprei. Livraria Cultura.
Comprei O Chinês Americano (já li), Persépolis e Os Brasileiros, do André Toral, também.
Vixi a cia das letras anda mal das pernas em? te convidaram pra traduzir o hq? hahaha que lixo!
btw, quadrinhos são literatura sim. E tudo que é legÃvel.
poxa, nunca tinha entrado no seu blog e estou vendo agora do trabalho, por isso não tenho minha cópia de "retalhos" em mãos. mas eu não curti a tradução do nome não, "cobertos" realmente teria ficado melhor. existe alguma página, talvez no segundo capÃtulo que a arte passa por cima dos dois irmãos, como cobrindo eles. existem referências constantes a "blankets" no texto e arte, e isso acabou se perdendo. bem, paciência. fiquei feliz de saber que não foi uma decisão do tradutor.
e pro marcão, chega desse papo que quadrinhos é literatura. enquanto os quadrinistas continuarem batendo nessa tecla, as hqs sempre serão consideradas sub-literatura, no máximo. cinema é cinema, literatura é literatura, música é música e quadrinhos são quadrinhos. claro que algumas artes dialogam entre si e podem até ser estudadas comparativamente, mas não são a mesma coisa.
abraços.