hp_half.jpg Harry Potter and the Half Blood Prince - **Atenção: spoilers** - Então, acabei de ler, apesar do meu processo de economia de leitura "para desanuviar da tese", o sexto livro da saga Harry Potter. Eu nunca achei que a J.K. Rowling fizesse alguma maravilha de literatura mas, sinceramente, qualquer um que consiga fazer um livro de 600 páginas que faça com que as crianças da geração Internet façam fila e fiquem desesperadas para ler, esperem a meia-noite na loja para comprar, e virem a noite lendo desesperadas, merece o meu respeito. Então, eu leio.

Harry Potter e o Príncipe Mestiço é, certamente, o mais fraquinho da série. A história tem um ritmo estranho, desenrola-se lentamente até chegar nas últimas 100 páginas, quando tudo acontece rápido e sem maiores explicações. Considerando o ritmo da autora, o próximo livro deverá ter umas 800 páginas. Apesar de tudo, é uma história forte. J. K. Rowling mostra-se impiedosa com os personagens (e aqui vai a dica... o spoiler que vazou durante a impressão do livro é verdadeiro, apesar do desmentido da editora), matando quem é preciso matar para conseguir o cerne e o ápice da saga. Entretanto, o livro parece um tanto o quanto descosturado, apressado em alguns momentos. Acho que realmente a pressão atrapalhou sua finalização. Além disso, várias mudanças no roteiro 'tradicional' das histórias. Para começar, Harry e Voldermort não se enfrentam no final, deixando a luta como a finalização da saga, no próximo livro. Depois, a história foca bem menos as 'aventuras' do trio Ron- Harry - Hermione e muito mais em Harry e suas próprias impressões do mundo. Algumas pitadas de romance adolescente e chavões típicos também aparecem, embora de forma bem-humorada (o que destoa totalmente do clima sombrio e triste do livro). Outro personagem com bem pouca participação é Hagrid. E a Ordem da Fênix mal se faz representada e quando o faz, é de forma deplorável.

Embora ainda mostre o estilo 'Rowling', impiedoso, duro e não ingênuo para com seu público, HP 6 dá a impressão de ter mesmo sido mal editado. O título também tem pouca relação com o centro da história (que, por sinal, é deslocado sem motivo aparente do meio para o fim), ao contrário dos demais livros. Além disso, gera um problema para os tradutores, já que tem um sentido duplo (que aparece na história), mas que eu acho que vai ser muito dificilmente traduzido direito em português. Veremos.

Enfim, para uma crítica rápida: É duro, forte e meio rude na história. Mas aponta para um verdadeiro gran finale se a autora realmente aproveitar as deixas que constrói e amarrar bem as pontas ao final do livro. Apesar disso, não perde o encanto e a honestidade através da qual vem encantando seu público.